back
 
This ongoing work is comissioned by SLGP
 
 

The language is called: Yaw

(http://en.wikipedia.org/wiki/Yaw)


Above/sky: buv


Against: gin


And: y (spanish)


All: al


Allentide: allentide


Among/ among us: midst


Away: out


Bags/luggage/stuff to transport: luggery


Beach: wattrunrock


Be: Be


Bezoar: Bezoar


Bird: Wazzo (like the french)


Big/wide: gran


Blockage: blockage #mild swear#


Boat: yatchet


Both: bofe


Brain: Cogitator


Branches: fatsticks


building stone of any kind: breezbloks


Brittle: brittle/snappy (this is a Bad Concept)


Cadavers: cadavers


Caves and holes: gapers


Cheers!: Danna zawn!


Crack: crack. #this is swearing!# and basically means consequence of a failure to adapt.


crossover: ex-over


crumble: crumble #very mild, fuddy duddy curse-word#


Cock: cock.


Dancing: Jagging (if its vigorous), Rollin the pearl (if its kind of pelvic and sensual), Skygrabbin (if its hands in the air abandon).


Dark: Dark


Decorated: hung all about


Deep: far-low


Didnt: didnae (scottish)


Double: du-comm (also works as doppelganger – it means double in all the ways it does in english)


Down: dan (eastenders cockney)


Earth: dirt-homeball (or just dirt)


Ears: luggoles


Eyes: peepers


Family: commpass (said commpuss. From comm + encompass + compass/guide + compost/grow + compose + latin compos. Carries the weight of all these within it. )


Faster than a walk: weelin


Fight: tussle-y-crak


First: furs


Flying: buvweelin


For/From/of: fer


Food: grub


Foot: kicker


From: frim


Future: foredays


Gambling/betting/speculating/guessing: gamblin


Gathering: gavvrin


Ghost : gaista


Give: lob


Give me: lobbus


Give me your hand: lobbus thay grabber


Green: grassy


God (the christian god): Mister-Fairy


Goodbye: t'ra den (like 'ta ra, then')


Good: tasty


Good luck (casual): tasty chips


Guessing: gamblin


Guts: trails


Happy: joit/ joity


Happy Allentide: Joity Allentide


Hand: Grabber


hair: hairs


Have a look: casta wycliff


Hello/greetings: Aynah (like 'hey now')


Heart: pump


Heavy/fat: yatty (from yattograom – the weight of the earth)


Here: yur (like molespeak)


Hide/put away/conceal: show-wack or shwack (polish schować (to hide, to put away, to conceal)


Home: dotcomm


How/why: kwarry (swahili: kwaheri how/why)


Hung: hung


I dont know/defeated sigh: shwee (swahili sijui I dont know/defeated sigh)


Leaves/lungs/gills: breavers


Legs: walkers


Living people: tea-steamy cadavers


Living: Swimmin


Lonely: yann


Look: lob yer peepers


Luck: chips


Make/making: makken


Mate/crony: pussjack (hungarian pusepajatcz – person you know well enough to hug in the street)


Maybe: morjya (polish -morze/moze sea/maybe)


Miner: manworm


Mines: chippin-pits


More than us: yann-comm


Mouth: zawn


No: any way of saying no, dependant on the situation. Negative noise. Nay, nah, uh uh, etc.


Nose: Wycliff


Now/right/like this etc: so


Now/today: heute (german)


Me/mine/our/ours/shared/share: comm


Past: aftdays


Proof/protection against: bezoar


Pretty: bonny


Reservoir: Reservoir


Rise: haul up


Rot: shudda dan tae pissmulch


roughly prepare: scratchup


Sawa: (swahili – more emphatic than okay but less than yes – like “whatever” but not rude)


Scruffy: scruft


Sea: morjya (polish -morze/moze sea/maybe)


skeltetal: bony


Sharing: commin


skittering: skitterin


sky: buv


Sleep: doze

Sleep with casually/ or just hang with: be-dan-wi


space: glittrin-far-mirrorball-dark


Speak/speaking: Yaaw/yaawin


spider crab: racknacrab


starbright: glittrin


starbright future: glittrin foredays


Strong: rockwise


Stay/keep: stay


Summer: zonne'jack


Teeth: maulers


That: as


The/they/their/this: thay


Then: venn


Through: fru (like txting)


Throw: lob


Throwing: lob


Throw away: lob out


To: tae (scottish)


Trust: lean on


Twice as many as us: du-comm


Trees: skygrabbers


Under/beneath/low: neaf


Vomit: chunder #mildly obscene#


Yes: Any way of saying yes, dependant on the situation. Ye, ha, aye, uh. Any positive noise.


Your past lifts your present: They aftdays haul up they foredays.


Walk: amble


Walking: ambling


Want/commit to/link with/love: twine fer

(if it is reciprocated, it would be twine wiv)


Watching tv: suckin-at-mister-pixels


Waste/discard carelessly: blackbin


with: wi (you can also say “wiv” if its the last word in a sentence or it is particularly important.)


Creepy: Zotto (japanese: with a shiver of fear)


Weak: Chalk/chalky.


When: van (german)


Winter: brrrjack (roll yer rrs)



numbers

You can count quite straightforwardly and use numbers in the decimal way. But the meanings of the numbers is slightly different. These


1= yann (also means lonely. It is more like zero in concept.)

2= comm (literally means “us” or “me”)

3= yan-comm (more-than-us)

4= du-comm (twice as many as us/double/doppleganger)

5= rings (like the carol)

6= geese

7= swansaswimmin

8= maidsamilkin

9= ladiesdancin

10 = lordsaleapin

11 = pipers

12 = drummers

0= zip (0 doesnt mean nothing. Its just for maths)


they would probably have maths based on 12 but we don't need to know that now!



ALLENTIDE INVOCATION


“….Haul up heute so gaista allentide! Fer thay wattranrock. Fer thay gran far-low morjya wi yatchets skitterin buv y racknacrabs skitterin neaf. Fer thay manwormses dirt chippin-pits y gapers. Fer thay skygrabbers gavvrin y commin thay dark neaf thay fatsticks - lobbin dan grassy breavers tae shudda dan tae pissmulch. Fer they pissmulch cadavers as doze neaf. And thay as amble midst.


Comm..swimmin gaista..lob out tae reservoir thay bezoar gin swimmin. Lobbus thay grabber y haul up. Amble midst. Comm. Glittrin zawn. Yann peepers. Bony, bonny gaista. Skittrin, glittrin gaista.


Fer thay wattranrock. Fer thay gran far-low morjya wi yatchets skitterin buv y racknacrabs skitterin neaf. Fer thay manwormses dirt chippin-pits y gapers. Fer thay skygrabbers gavvrin y commin thay dark neaf thay fatsticks - lobbin dan grassy breavers tae shudda dan tae pissmulch. Fer they pissmulch cadavers as doze neaf. And thay as amble midst. Haul up!


Swim fru thay blackbin dotcomm, fru thay brrjack tae comm zonne. Yur thay dotcomm fer Allentide. Yur. Comm. Haul up. Haul up thay hairs y thay grabbers, y thay kickers, y thay walkers, thay trails, thay pumps, they peepers, maulers, luggoles y thay cogitators.


Thay Allentide, comm Allentide, Haul up! Gaista! Comm allentide, van brrrjack y zonnejack tussle-y-crak fer dirt-homeball pump y gaper. Dirt-homeball, dark y rockwise – amblin rock – scruft y rockwise, be dan wi bofe fer heute so Allentide. Be dan y joit fer Allentide. Venn gaista haul up y amble midst – joit y ex-over. Frim cadaver tae morjya tae buv tae glittrin-far-mirrorball-dark. Gaista!...”


REPEAT either in whole or part. People will get to know what you are saying more. I'm learning a hell of a lot doing this. For people to actually learn new words you have to say it a few times kind of coming at it from different directions. Which you could do in a longer piece, but not so much in an invocation. But its interesting to learn thats how it works..


Fortune Telling Requests

Ive done all of these as “thay”, but you can call them “comm” if you have bonded.


Living in the present moment

[This would just be how they define being alive. Thats normal.]

Swimmin.


Speculation is a waste of energy

gamblin thay foredays blackbins thay sonne


Bags of rubbish

blakbin luggery


Weighed down

hung all about wi breezbloks y lobbed tae thay reservoir


Fulfillment won't come in any way than from inside you

[really not sure about that. Theres no pat phrase here. I dont think they have a word for total fulfillment its more contextual than that, and less individual. The closest I can come to that is doing something for yourself first, which isnt quite the same]

scratchup thay grub furs


He/she loved you 

Thay twined fer thay


It was not sustainable in the long term

Thay wick suckt all thay wax tae flame

[thats a hard one. Its too broad a concept. It sort of depends why something is not sustainable. You could say something like: “thay gulped thay cod” “thay bypassed thay fallow” thay didnae shit tae thay rosebeds” or something, if its something that someone has done. The language would pin it down more than that, and relate it to the thing, probably by some kind of narrative. “thay wick sucked all they wax” is probably the closest I can get..]


Look after yourself first

Be furs comm


Being needed is a distraction from being present

[Oddly, I cant directly translate that. It can mean too many things at once, and this language is very specific. It can say a definate thing that is open to interpretation, but it cant say things this open. There are too many ways of “being needed”. Each would have a different word. Same with “being present”. The structure of the sentence is <this> is a distraction from <that>. So you could say <being needed in whatever way> hauls yer peepers frim <being present in whatever way>. But you could also say “..hauls yer pump frim..” or whatever is being distracted. Because distraction is also very context-specific. Does this make sense?]



Look forward

lob yer peepers tae foredays



Swearing

Swearing is actually quite hard in this language. There isnt really a sweeping concept of good and bad, its all contextual. Things we would normally use as swearwords just arent. Nothing to do with body functions is offensive – it can be funny though, but its not going to cause offense on a general level. Failures of the body are sometimes obscene – ie they wouldnt use cock as an insult, but they would use some form of 'defective cock' as an insult! There are also bad principles – basically the worst thing you can do is be inflexible. But that wouldnt sound very funny or rude to an outside ear so I've tried for some things that sound obviously rude to an outsider so its clear what is going on, but that also don't go against the way the language is built. I think if this was to be worked into something else, then you would gradually find out that inflexibility is obscene.


So recognisable swears/insults would be like:


“Brittle-cock”

“snappy-tits”


But I think they sound quite nasty. So..


“chunder” is a good swearword that you can use in the day! It does mean to be sick, and that is bad, because your body is out of whack. You can use it like “shit” or “bollocks”.


You can also say “crack”. Which means just that, but people might think it is ruder, and therefore its quite effective at showing you are swearing. That could also be useful if the language developed further because its a nice case of thinking people mean something and then coming to realise they mean something else without disturbing the continuity of your understanding. i.e. you know it is rude right away, but you come to know it means “failure to bend/adapt” rather than “cunt”. And by the time you realise that, it will be because you have adapted, so you will feel pretty good about yourself – that sort of thing is what I am learning this language could potentially do in a wider context. You can say something is “cracky” A person can be too. You can also say “cracking” and “cracker” but be careful with that because that means something else in english. Basically this is the equivalent of 'fuck'. You can call a person a “crack”.


“crumble” is a not particularly offensive, but very expressive curseword, and is also a bit fuddy-duddy. About as offensive as “darn” or “drat” but with much more weight of failure and despair. It basically means “oh no...” with a bit of “uh oh” thrown in. Its the kind of thing you'd say as you saw your lunchbox rolling away down a hill scattering your sandwiches amongst piles of rabbit droppings.. You wouldn't say it if someone kicked you in the shins unless you were doing it through gritted teeth and trying not to be rude.


You can also have “blockage” as a swearword. You can also call someone a “blockage”. It means exactly what it says.


“Chalk” or “chalky” means weak, and can also be used as a curseword.


You can also combine swearwords as in “chundering crack”.


Some other notes and responses:


hello hon,

hope your hale, here are some phrases we would like please, my clever
word friend, see what you can do -

Hello or Greetings!
Aynah (like ‘hey now’)

Goodbye or Farewell! T’ra den (like ‘ta ra then’)

Cheers or Up Ya Bum! “Danna Zawn” (like “down the hatch”)

Happy Allentide or Seasons Wishes! “Joity Allentide” (joy-tee Allentide)

and finally a sort of blessing, like a little habitual phrase given in
good will or in concern to ward off evil like a "bless you" after a
sneeze but in times when the black death lurked, so something like "may
the summer return to you" or "we wish you light in the dark" or some such...


You can say:


“stay bendy” – thats quite jolly, and means like it sounds – keep flexible, able to move and change


“haul thay sonne fru thay brr” - carry summer through winter. You can also say “haul sonne fru brr” or even just “sonne fru brr”. Or if the person you are talking to is a friend you can say “haul comm sonne fru thay brr”. Or “..comm brr” if the hardship is down to something youve fucked up together.


“glittrin foredays” - starbright future

 
This ongoing work is comissioned by SLGP
 
 
back